Karl-Heinz Thiel
Deutsch
Hier handelt es sich um Motive von den typischen Kaiserstühler Hohlwegen und Lößwänden. Die Materialien aus denen diese Bilder entstehen sind reine Naturprodukte. Von der naturbelassenen Leinwand über das Bindemittel bis hin zu den Pigmenten sind hier aus dem Weinland Kaiserstuhl. Steht man vor diesen Bildern hat man den Eindruck ein Stück Kaiserstuhl vor sich zu haben da die Haptik von der Natur nicht zu unterscheiden ist.
English
Subject-matter of my pictures are motifs of sunken roads and loess slopes which are typical for the Kaiserstuhl region. The materials which have been used to create these pictures are purely natural. From the naturally finished canvass and glue up to the pigments are all of them originating from the Kaiserstuhl wine region. Beholding these pictures you get the impression to look at a 'piece of Kaiserstuhl' since there is no difference between nature and the feel of the surface of my artworks.
Francais
Les sujets de mes peintures sont motivés par les „chemins creux“ et pentes de Loess (Lösswände) qui sont typiques à la région de la Kaiserstuhl. Les materiaux employés pour créer ces peintures sont tout à fait naturels : La toile laissée brute, les liants et aussi des pigments sont originaire de la région viticole de la Kaiserstuhl. En contemplant les œuvres on a l’impression de voir un fragment de la Kaiserstuhl, Si l’on touche la surface de la toile, on ne peut pas distinguer la nature des œuvres d’art.
Hier handelt es sich um Motive von den typischen Kaiserstühler Hohlwegen und Lößwänden. Die Materialien aus denen diese Bilder entstehen sind reine Naturprodukte. Von der naturbelassenen Leinwand über das Bindemittel bis hin zu den Pigmenten sind hier aus dem Weinland Kaiserstuhl. Steht man vor diesen Bildern hat man den Eindruck ein Stück Kaiserstuhl vor sich zu haben da die Haptik von der Natur nicht zu unterscheiden ist.
English
Subject-matter of my pictures are motifs of sunken roads and loess slopes which are typical for the Kaiserstuhl region. The materials which have been used to create these pictures are purely natural. From the naturally finished canvass and glue up to the pigments are all of them originating from the Kaiserstuhl wine region. Beholding these pictures you get the impression to look at a 'piece of Kaiserstuhl' since there is no difference between nature and the feel of the surface of my artworks.
Francais
Les sujets de mes peintures sont motivés par les „chemins creux“ et pentes de Loess (Lösswände) qui sont typiques à la région de la Kaiserstuhl. Les materiaux employés pour créer ces peintures sont tout à fait naturels : La toile laissée brute, les liants et aussi des pigments sont originaire de la région viticole de la Kaiserstuhl. En contemplant les œuvres on a l’impression de voir un fragment de la Kaiserstuhl, Si l’on touche la surface de la toile, on ne peut pas distinguer la nature des œuvres d’art.
[email protected] www.maler-thiel.homepage.t-online.de |